ヘルプ

大会ボランティアを募集中です、って英語でなんて言うの?

東京オリンピックの大会ボランティアを現在募集中です、と言いたいです。
Elさん
2018/09/25 19:31

17

5573

回答
  • They need volunteers for the Olympics

  • They are looking for volunteers to help with the upcoming Olympics

When talking about the Tokyo Olympics (2020), you want to explain that some organisations are currently looking for volunteers. You choose one of the above-suggested statements.
2020年東京五輪について、「現在ボランティアの募集が行われている」と説明したいということですね。上記の文のどちらかを使ってみてください。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • We're now looking for volunteers to help with the event.

  • We're now recruiting volunteers to work at the event.

「大会」を「Olympics」にできるかもしれませんが、「Olympics」は商標登録名だから、使えないケースもあります。
標識だったら「We're」を使わないで「NOW TAKING VOLUNTEERS!」とかが書いてあるでしょう。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Applications are now open.

  • We are searching for volunteers.

In reference to the 2020 Olympics in Tokyo, event organisers will advertise that they are in need of volunteers to help run the event. They might make posts and public announcements that applications for volunteers are currently open and the position is still available.
2020年東京五輪に関して、大会主催者は、大会を手伝うボランティアを募集すると思います。その際、例えば「大会ボランティアの申し込みができるようになりました」(例1)のように言って、参加を呼び掛けるかもしれません。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Shannon J DMM英会話講師
回答
  • They are currently looking for volunteers for the Tokyo 2020 Olympics

  • They are looking for volunteers for the Tokyo 2020 Olympics

When you want to explain that they are looking for volunteers for the Tokyo 2020 Olympics; then you may say it in the following ways:
-They are currently looking for volunteers for the Tokyo 2020 Olympics
-They are looking for volunteers for the Tokyo 2020 Olympics
「2020年東京五輪に向けて、ボランティアの募集が行われている」と説明したいなら、次のように言えます。

-They are currently looking for volunteers for the Tokyo 2020 Olympics(2020年東京五輪に向けて、現在ボランティアの募集が行われている)
-They are looking for volunteers for the Tokyo 2020 Olympics(2020年東京五輪に向けて、ボランティアの募集が行われている)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • We are looking for volunteers for the 2020 Tokyo Olympics.

  • Volunteers are needed for the 2020 Tokyo Olympics

  • During the 2020 Tokyo Olympics, we need volunteers to help out.

We are looking for volunteers for the 2020 Tokyo Olympics. -This indicates that your company is looking for people who would use their time to help with duties for the Olympics.

Volunteers are needed for the 2020 Tokyo Olympics. - This is very to the point. This indicates that there is a need for people to help with the Olympics.

During the 2020 Tokyo Olympics, we need volunteers to help out.- This indicates that for the duration of the Olympics people are needed to help out. It will be unpaid but they need willing people.
We are looking for volunteers for the 2020 Tokyo Olympics.(2020年東京オリンピックの大会ボランティアを募集しています)
→これは「私たちの会社はオリンピックで大会のお手伝いをしてくれる人を探しています」という意味です。

Volunteers are needed for the 2020 Tokyo Olympics.(2020年東京オリンピックの大会ボランティアを募集しています)
→これは非常に的を射ています。オリンピックで大会のお手伝いをしてくれる人を探していると伝えています。

During the 2020 Tokyo Olympics, we need volunteers to help out.(2020年東京オリンピックでは大会ボランティアが必要になります)
→これは、「オリンピック期間中大会のお手伝いをしてくれる人が必要になる」と伝えています。報酬はありませんが、その意欲のある人を探しています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jamima DMM英会話講師
回答
  • Recruiting Volunteers!

  • The 2020 Olympics organizers are currently recruiting as many volunteers as they can!

the word "Recruiting" is often associated with an "army" of people setting up to take on a specific task... Most often armed forces or an official organization.

However over time it has come to be used in almost any situation when one is searching for willing volunteers or helpers for almost any scenario.
"Recruiting" は特定の仕事をするための集団について使われることが多いです... たいていは、軍隊または正式な組織。

ただ、最近は「志願者を募る」という意味で、ほぼあらゆる場面で使われています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • The organizers of the Tokyo 2020 Olympics are currently looking for volunteers.

We use the term "organizers" to talk about the people who put together an event. The phrase "are currently" makes it clear that they're looking for volunteers right now. I hope that this helps. :)
イベントを企画する人たちのことは "organizers" といいます。

"are currently" は、ボランティアを募集しているのが現在であることを明確にします。

参考になれば幸いです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natalie A DMM英会話講師

17

5573

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:17

  • PV:5573

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら