狂ったようにって英語でなんて言うの?
とりつかれたように何かを熱中して行い続けることを「狂ったように勉強する」「狂ったようにTVばかり見ている」「掲示板に狂ったように書き込む」と表現しますが、英語で似たような表現はありますか?
回答
-
Insanely
-
Like crazy
最初の言い方は、Insanely は、狂ったようにと言う意味として使われていました。例えば、She was insanely watching TV. は、彼女は狂ったようにテレビを見ていたと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、Like crazy は、狂ったようにと言う意味として使われています。例えば、She was studying like crazy. は、彼女は狂ったように勉強してたと言う意味として使われていました。Crazy は、狂ってると言う意味なので、Like crazy は、まるで狂った人のようにと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^