笑って生きるしかないって英語でなんて言うの?
こんなに狂った世の中だから、笑って生きるしかないと言うことを言いたいです
回答
-
To live and laugh is the only way.
-
laughing is the only way to live.
ご質問ありがとうございます。
「笑って生きる」はlaugh and liveと言いますが、回答の英文ではlive and laughに訳しましたね。理由としては、文法的な規則ではなくて、ただ私がその順番の方が綺麗にきこれると思うんです。
2番目の回答は「生きるって笑うしかない」という意味です。この言い方は1番目より自然です。
ご参考いただければ幸いです。