世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

狂ったようにって英語でなんて言うの?

とりつかれたように何かを熱中して行い続けることを「狂ったように勉強する」「狂ったようにTVばかり見ている」「掲示板に狂ったように書き込む」と表現しますが、英語で似たような表現はありますか?
default user icon
Takeruさん
2021/02/10 20:16
date icon
good icon

3

pv icon

8734

回答
  • Insanely

  • Like crazy

最初の言い方は、Insanely は、狂ったようにと言う意味として使われていました。例えば、She was insanely watching TV. は、彼女は狂ったようにテレビを見ていたと言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、Like crazy は、狂ったようにと言う意味として使われています。例えば、She was studying like crazy. は、彼女は狂ったように勉強してたと言う意味として使われていました。Crazy は、狂ってると言う意味なので、Like crazy は、まるで狂った人のようにと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • go crazy over 〜

  • be obsessed with 〜

go crazy over 〜 be obsessed with 〜 like mad / like crazy ● **go crazy over〜 / go nuts over〜** 「〜に夢中になる」「〜に狂う」 感情が高ぶって理性がきかなくなるような熱中を表します。ポジティブにもネガティブにも使えます。 例文: * He's going crazy over that new anime.  彼はあの新しいアニメに狂ったようにハマってる。 ● **be obsessed with〜** 「〜に取り憑かれている」「〜のことで頭がいっぱい」 例文: * She's obsessed with studying for the entrance exam.  彼女は入試勉強に狂ったように没頭している。
good icon

3

pv icon

8734

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8734

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー