回答
-
Unshelled peanuts
「殻付きピーナツ」は英語で「In-shell Peanuts」、「Unshelled peanuts」または「Peanuts in the shells」という翻訳があります。
「殻なしピーナツ」には英語で「Shelled peanuts」という翻訳があります。
「ピーナッツの殻をむく」には「To shell peanuts・To shuck peanuts」という意味があります。
回答
-
Unshelled peanuts
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Unshelled peanuts「殻をむいていないピーナツ」
と表現できますm(__)m
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪