It's already 12! We're not going to make it.
もう12時!間に合わない。。
We might still make it
まだ間に合うかもしれない
英語で主語を最初につけないといけなくて、weにしましたが、あなただけが行くならもちろんI might still make itにしますね。
かもしれないーmightは動詞の前にきますね。stillは順番としてちょっと柔軟ですね。
we might make it, still
we still might make it
のどちらでも使っていいです。
今行けばは直訳的にif we go nowですが、
英語で「今出かけたら」みたいな表現、if we leave nowも自然です。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・You might still make it in time.
今行けばあなたはまだ間に合うかもしれません。
・We might still make it in time.
今行けば私たちはまだ間に合うかもしれません。
make it in time で「間に合う」を表す英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
2つ回答作ってみました(*^_^*)
I think we can still make it.
「直訳: 私たちはまだ間に合うと私は思う」
You won't be late if you go now.
「直訳: 今行けば、あなたは遅れないだろう」
誰が行けば誰が間に合うのか日本文からは、明らかではないので、文脈によって、I とかyouとかweつか使い分ければ良いですね♪
make itは「間に合う、都合をつける」などの意味で使える慣用句です。
例)
Can you make it?
「都合つけられますか?/間に合いますか?」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI