世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まだ間に合うといいけどって英語でなんて言うの?

注文締め切ったかギリギリ間に合うかみたいなときにとりあえず発注して、まだ間に合うといいけどっていいたきとき
default user icon
hideさん
2020/09/29 18:14
date icon
good icon

21

pv icon

12529

回答
  • I hope I still made it before they stopped taking their orders.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "I hope I still made it"=「間に合ったと願うけど」 "before they stopped taking their orders."=「彼らが注文の受付を締め切る前に。」 例文:"I placed my order at the very last minute. I hope I still made it in time."(ギリギリになって注文をしました。間に合ったと良いのだけど。)
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I hope I made it in time!

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「まだ間に合うといいけど」は英語で決まり文句のようです。 「I hope I made it in time!」と言います。 この表現では、主語は自分なので、代名詞の「I」を使います。 例文: I hope I made it in time to order! 注文のためまだ間に合うといいけど。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I hope I made it in time.

    play icon

  • I hope my order went through in time.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I hope I made it in time. 間に合ったといいけど。 ・I hope my order went through in time. 注文が間に合ったといいけど。 make it in time で「間に合う」を表すことができます。 例えば I hope we make it to the restaurant in time と言えば「レストランにつくのが間に合うといいけど」になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

21

pv icon

12529

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:12529

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら