名詞句だけで表現力豊かだって英語でなんて言うの?

「名詞句だけで表現力豊かだ」と言いたいけど、「名詞句だけが表現力豊か」という意味は持たせたく無い場合、どう言えば良いのでしょうか?
Only noun phrases are rich in expression.
Noun phrases alone are rich in expression.
Just noun phrases are rich in expression.
default user icon
Takeruさん
2021/02/13 13:59
date icon
good icon

1

pv icon

472

回答
  • Noun phrases alone are rich in expression.

    play icon

  • Noun phrases by themselves are rich in expression.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Takeru様の英文の中で一番目と3番目は「名詞句だけが表現力豊か」になってしまいます。そして、2番目だけが使えます。

他の言い方はby themselvesです。言いやすいですので、私はaloneを使うかもしれませんが、by themselvesは同じように自然です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

472

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:472

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら