「なんとなくこんな感じかなって、予想して答えました」って英語でなんて言うの?

先生から質問を理解を理解できてなかったようだけど、どうやって答えたの?と聞かれた際に
「なんとなくこんな感じかなって、予想して答えました」と言いたいとき。
default user icon
hosei_uni User 2005 026さん
2021/02/13 23:35
date icon
good icon

2

pv icon

672

回答
  • I kinda predicted that this might be the answer and used that to answer.

    play icon

  • I predicted what the answer could be and used that to come up with my answer.

    play icon

最初の言い方はなんとなくの強調が強い言い方なので、それも含めてどちらの言い方を使うのか決めてください。
最初の言い方は、I kinda predicted that this might be the answer and used that to answer. は、なんとなくこんな感じかなって、予想して答えましたと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、kinda predicted は、なんとなく予想したと言う意味として使われています。used that to answer は、それを使って答えました。と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I predicted what the answer could be and used that to come up with my answer. は、なんとなくこんな感じかなって、予想してそれから答えを導きだしましたと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、to come up with my answer は、答えを導きだしましたと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

672

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:672

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら