「私の最近のささやかな楽しみは、~です」って英語でなんて言うの?

初めての人に失礼のないように、できるだけ丁寧な表現がいいです。
default user icon
kazumasaさん
2021/02/14 10:40
date icon
good icon

6

pv icon

1558

回答
  • A small pleasure for me these days has been ~.

    play icon

ーA small pleasure for me these days has been going to hot springs.
「私の最近のささやかな楽しみは温泉に行くことです」
A small pleasure of me these days has been .... を使って「私の最近のささやかな楽しみは…です」と言えます。

ーGoing to my favourite coffee shop has given me a little enjoyment lately.
「お気に入りのコーヒーショップへ行くのが私の最近のささやかな楽しみです」
... has given me a little enjoyment lately. のように言っても「私の最近のささやかな楽しみ」を表現できますよ。

ご参考まで!
good icon

6

pv icon

1558

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1558

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら