ささやかなって英語でなんて言うの?

ささやかな、何気ない日常が大事だなとすごく感じます。
female user icon
marikaさん
2016/10/19 11:53
date icon
good icon

24

pv icon

18118

回答
  • Ordinary

    play icon

Ordinary
何気ない、特別でないという意味の形容詞です。
an ordinary day
ordinary days

補足
日本語でいう「ささやか」にはいろいろな意味があることに気づきました。
それを英語で表現する時はもう少し細分化しているように思います。
「ささやかな贈り物」などと言いたい時には
a small/modest gift
a little something
などで大丈夫です。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • just another

    play icon

日本語の「ささやかな」は本来「小さい」「控えめな」という意味です。
「ささやかな日常」「ささやかな生活」などと言うのは、「小さい」と謙遜する気持ちが入った表現です。

そこで、
 just another(ありきたりの、ありふれた)
が適していると思います。

 just another day なら、普段と全く変わらない日
 just another life なら、ありきたりの生活

という意味になります。


また、just another =only の場合もあり、
 It is not just another movie.(それは、ありきたりの映画ではない。/ ただの映画ではない。)
というように使われます。

回答
  • A humble

    play icon

  • A modest

    play icon

「ささやかな、何気ない日常が大事だなとすごく感じます。」
"I really feel that a humble, carefree day-to-day life is precious." など
good icon

24

pv icon

18118

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:18118

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら