人の目を気にするって英語でなんて言うの?

もし、自分が芸能人だったら、
何処にいても、誰といても、人の目を気にしなきゃいけない。
といいたいです。
female user icon
Rinaさん
2021/02/15 00:35
date icon
good icon

2

pv icon

818

回答
  • Caring about people’s eyes

    play icon

  • Caring about how people think of us

    play icon

最初の言い方は、Caring about people’s eyes は、人の目を気にすると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Caring は、気にすると言う意味として使われています。people’s eyes は、人の目と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Caring about how people think of us は、人の目を気にするあるいはどうやって思われてるかと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、how people think of us 気にするあるいはどうやって思われてるかと言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

818

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:818

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら