世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

手術したが、前より膝の筋力測定が落ちていなかった。って英語でなんて言うの?

膝の手術を以前しました。その後、筋力を測定しましたが、前と比べて落ちてはいませんでした。
female user icon
Sallyさん
2021/02/16 20:59
date icon
good icon

4

pv icon

3150

回答
  • I had surgery on my knee, but when I measured my muscle strength it was the same as before.

  • I had knee surgery, but my muscle strength hasn't declined compared to before.

  • I had surgery on my knee, but the results of my muscle strength test weren't any worse than before.

「手術」は英語で「surgery」といいます。 日本語の「手術する」を英語にする時をつけないといけないところがあります。 手術を受ける患者さんの場合、「have surgery」といいます。 手術をする外科医の場合、「do surgery」です。 I had surgery on my knee. 膝の手術をした。(してもらった。) The surgeon did surgery on the patient's knee. 外科医が患者の膝の手術をした。 「筋力」は「muscle strength」といいます。 「筋肉」は「muscle」で、「力」は「strength」です。 I had surgery on my knee, but when I measured my muscle strength it was the same as before. 膝の手術をしたが、筋力を測定したら前と一緒だった。 I had knee surgery, but my muscle strength hasn't declined compared to before. 膝の手術をしたが、筋力が前に比べて落ちていない。 I had surgery on my knee, but the results of my muscle strength test weren't any worse than before. 膝の手術をしたが、筋力測定の結果が前に比べて落ちていなかった。
good icon

4

pv icon

3150

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3150

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー