相続不動産コンサルティングって英語でなんて言うの?
日本語でも造語的な言葉ですが、提供サービスを総称した言葉として使用したく。
以下で問題ないでしょうか?
Inheritance real estate consulting
回答
-
real estate consulting for inherited property
inheritanceは名詞で、英語でreal estateの形容詞になりますので、相続不動産の直訳はinherited real estateになります。
inherited real estate consultingは通じはしますが、inherited real estateはあまり聞かない表現で、inherited propertyの方が聞いたことがあります。ですのでreal estate consulting for inherited propertyにしました。
ご参考になれば幸いです。