晴れたかと思えば、ザーッと雨が降って天気の移り変わりが激しい。って英語でなんて言うの?

色々なパターンの天気の移り変わりを表現したいです
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/25 15:50
date icon
good icon

6

pv icon

3629

回答
  • As soon as you notice the sun has come out, the weather changes drastically and it starts pouring rain.

    play icon

会話的な英語の中で時々擬音語を使いますが、日本語ではもっと使いますね。日本語で「ザー」と言いますが、英語では雨の音の擬音語がないかもしれません。その代わりに「it starts pouring rain」(土砂降りの雨が始まる)にしました。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

6

pv icon

3629

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら