〜の中でって英語でなんて言うの?

「日常生活の中で、この大切さに気づいた」
「この授業の中(を通して)でなにか学んだことはある?」
「これは生きていく上で大切だね」
default user icon
rkrk0116さん
2021/02/18 23:26
date icon
good icon

4

pv icon

623

回答
  • I have realized how important this is in my daily life.

    play icon

  • Is there anything you have learned in this class/through this class?

    play icon

  • This is an important thing in one's life.

    play icon

ーI have realized how important this is in my daily life.
「日常生活の中で、これがどんなに大切かに気がついた」
この場合の「〜の中で」は in を使って表現できます。

ーIs there anything you have learned in this class/through this class?
「このクラスで/このクラスを通して何か学んだことはありますか?」
この場合の「〜の中で」も in を使って表現します。もし「〜を通して」と言うなら through を使っています。

ーThis is an important thing in one's life.
「これは生きていく上で(中で)大切なことです」
この場合の「〜の中で」「〜の上で」も in を使いますね。

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

623

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:623

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら