It's not surprising that the leader was chosen because she is a woman.
It's no surprise that the leader was chosen because she is a woman.
ご質問ありがとうございます。
「釈然としない」はnot suprisingと言えます。2番目のIt's no surpriseはスラングみたいなカジュアルな言い方です。
回答の英文ではbecauseは「だから」だけではなく「理由」としても使っています。別々に英訳したら、It's not surprising that the reason the leader was chosen is because she is a woman.になります。
ご参考いただければ幸いです。