世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私の勝手なイメージでは、って英語でなんて言うの?

根拠はないから理由を聞かれても困るけど、という含みを持った感じです。
male user icon
takuさん
2022/08/16 08:56
date icon
good icon

5

pv icon

6074

回答
  • It's just my personal opinion.

    play icon

  • This is purely my speculation.

    play icon

  • That's just how I imagine it.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "It's just my personal opinion."=「これは単に個人的な意見です。」 ② "This is purely my speculation."=「これは純粋に私の憶測です。」 ③ "That's just how I imagine it."=「単に私はそのように想像します。」 例文:"I think people who wake up early are more productive, but that's just my personal opinion."=「早起きの人はもっと生産性が高いと思うけど、これは単に個人的な意見です。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • It's just my personal opinion.

    play icon

  • That's just how I think about it.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: It's just my personal opinion. 私の個人的な意見です。 That's just how I think about it. 私はそう考えているというだけのことです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

6074

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6074

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら