It almost feels like I have my own pet when I watch this video
It's as if I have my own pet
It almost feels like I have my own pet when I watch this video=このビデオを観てるとまるで自分のペットを飼っているようだ
It feels like=〜のような気持ち
Almost=あと少しで
この二つを合わせると「まるで〜なような気持ち」と言う意味になります。
It's as if I have my own pet=まるで自分のペットを飼っているようだ
「As if」も「まるで」と言う意味です。
“It’s as if I’m ..” と “It’s like I’m ..” は同じです。「〜かのように」という意味です。
It’s as if I’m swimming = 泳いでるかのように
It’s like I’m swimming.
“I get the feeling that I’m ..” = 〜の気持ちになる / の気持ちが出る
“I get the feeling that I’m swimming” = 泳いでる気持ちになる。
なお、「〜していると」は英語で “when I’m 〜”
—-> when I’m looking at the sea I get the feeling that I’m swimming