言われるのを待っていたような言い方だねって英語でなんて言うの?

「まるで言われるのを待っていたような言い方だね(笑)」

ツッコミ入れるような感じの言い方で。
どのように言ったらいいでしょう?
female user icon
Asukaさん
2018/05/10 09:50
date icon
good icon

1

pv icon

1284

回答
  • You sound like you have been waiting for this.

    play icon

  • You must have been waiting for this.

    play icon

  • You look like you have been waiting for me to say this to you.

    play icon

君は~みたいだ、というのは、
You sound like ~,(話を聞いて、「~な感じだね」と共感する)
You look like ~, (様子を見て、「~みたいだね」という)

といいます。

私が君にこう言うのを待っていた、は
waiting for me to say this to you

ボケのように、「これ」を待っていたのであれば、You must have been waiting for me to say this to you.と、this を使って大丈夫です。
good icon

1

pv icon

1284

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1284

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら