ヘルプ

脳が食べ物(の匂い)と認識しないって英語でなんて言うの?

納豆や臭豆腐を初めて食べる時の感想として、食べたいんだけど脳が拒否している感覚を英語で表現したいです。
Genさん
2021/02/22 20:47

1

66

回答
  • My brain doesn't recognize it as food.

  • Because of the smell, my brain doesn't recognize it as food.

  • When I first ate natto and stinky tofu, my brain didn't recognize it as food because of the smell.

「脳」は英語で「brain」といいます。

「認識する」は「recognize」です。

My brain doesn't recognize it as food.
あれを食べ物として脳は認識しない。

「匂い」は「scent」、「smell」です。
この場合、殆どのネイティブは「smell」を使います。
「Scent」は「いい匂い」使うことが多いからです。

Because of the smell, my brain doesn't recognize it as food.
あの匂いが原因で、脳は食べ物として認識しない。

「納豆」はローマ字で「natto」ですが、「臭豆腐」は「stinky tofu」といいます。
「Stinky」は「臭い」、「匂いがきつい」という意味です。

When I first ate natto and stinky tofu, my brain didn't recognize it as food because of the smell.
初めて納得と臭豆腐を食べたとき、匂いが原因で脳が食べ物として認識しなかった。

1

66

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:66

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら