全会一致でって英語でなんて言うの?

そのプロジェクトは、取締役会議にて全会一致でこれ以上進めないことが決定しました。って何と言うのでしょうか?

「PJなどを進める」は、proceed with the PJ で意味は通じますでしょうか?他にも表現があれば教えて欲しいです。
default user icon
Doiさん
2021/02/23 21:02
date icon
good icon

1

pv icon

1446

回答
  • Unanimously

    play icon

「全会一致で」は英語で「Unanimously」という翻訳があります。
例:「新しい規約は全会一致で承認された。」The new regulations were unanimously approved.
「そのプロジェクトは、取締役会議にて全会一致でこれ以上進めないことが決定しました。」
At the board meeting, it was unanimously decided that the project could not continue.
good icon

1

pv icon

1446

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら