気があいますねって英語でなんて言うの?

好みなどが一致したときに言う一言
female user icon
Sayumiさん
2017/05/24 22:31
date icon
good icon

21

pv icon

17174

回答
  • Get along well

    play icon

  • See eye to eye

    play icon

  • Click well with each other

    play icon

上記の通りに、三つの表現があります。

「Get along well」
「See eye to eye」
「Click well with each other」

例文
「私たちは、気が合いますね」
「We really get along with each other」
「We really see eye to eye」
「We really click with each other」
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • We seem to have the same taste.

    play icon

  • We seem to speak the same language.

    play icon

have the same tasteは文字通り
「好みが同じ」という意味です。

speak the same languageは
「同じ言葉を話す」

「考え、好みが同じである」
という意味を表します。

会話で良く使われる表現です。

参考になれば幸いです。
good icon

21

pv icon

17174

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:17174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら