一致って英語でなんて言うの?
取引先との利害関係が一致したので、商談が成立しました。一致って英語でなんて言うのですか?
回答
-
Aligned
利害関係が一致したことは「Alignment of interests」と言います。
「目的が並行する」と似たようなニュアンスです。
僕も商談では、取引先のパートナー企業と僕の目的が一致すると、利害関係が一致するため、そこを狙います。
例文:「I always look for situations where our goals and interests are in alignment」
ちなみに、利害関係が不一致、または問題となった場合は、「Conflict of interests」(利害衝突)になります。