世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

初めて人前で踊ったので、朝からとても緊張したって英語でなんて言うの?

初めて人前でヒップホップを踊らなければならなかったので、とても心配でした。
female user icon
Sallyさん
2021/02/24 21:12
date icon
good icon

3

pv icon

4477

回答
  • It was my first time hip hop dancing in public, so I was super worried.

「初めて人前で踊ったので、朝からとても緊張した。」は英語で「I was my first time dancing in front of other people, so I was stressed out since this/the morning.」という表現が良いと思います。 初めてーFirst time 人前でーIn public・In front of other people 踊るーTo dance 緊張ーTension・Nervous・Stress
回答
  • It was my first time hip hop dancing in front of people, so I was really nervous all morning.

ご質問ありがとうございます。 「初めて」=「first time」 「人前で」=「in front of people」 「踊った」=「dancing」 「朝から」=「all morning」 「とても緊張した」=「really nervous」 この表現の「all morning」を使えば、自分の緊張を強調すると思います。あとは「hip hop」=「ヒップホップ」があってもなくても構いません。 「people」の前に「other」と言ったら、「他の人の前で」となります。ニュアンスが変わらないので、使っても良いです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I was nervous all morning because it was my first time dancing in front of people.

I was nervous all morning because it was my first time dancing in front of people. 人前で踊るのは初めてだったので緊張しました。 以下は「緊張する」の意味でよく使われる英語表現です。 nervous 緊張している get the jitters 緊張する、そわそわする またいつでも質問してください。
good icon

3

pv icon

4477

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4477

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー