オンラインミーティングで司会者から発言を求められ、発言を終了して(司会者に)「お返しします」と言いたいです。
様々な言い方が考えられますが、単純にわかりやすく、その場の感じで表現してみました。
I'll hand it back to you.
I'll hand it over back to you.
ここでいうitはマイク、あるいは発言権みたいなものを表しています。
hand over, hand backは手渡すというニュアンスを含めています。
give backとしても大丈夫です。
例:
That's what I think. Now I'll hand it back to you.
以上が私の意見です。お返しします。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
ご質問ありがとうございます。
「(ミーティングで)「お返しします」」は英語で「Let's go back to (the moderator)」となります。
英語で、「司会者」は「the moderator」となります。このような状況では、そのままで「Let's go back to the moderator.」と言うことが出来ます。
あとは、司会者の名前を使う場合もあります。例えば、司会者の名前は田中さんだったら、「Let's go back to Mr. Tanaka.」となります。
ご参考になれば幸いです。