さっきはどこにいましたかって英語でなんて言うの?

「(この部屋にあなたが来る前)さっきまでどこにいたんですか」ってどうやって言えば良いですか?

Where were you? だけだと伝わらなかったようで留学生に首を傾げられたので、もう少し伝わりやすいセンテンスを教えてほしいです。
female user icon
Runaさん
2021/02/25 12:28
date icon
good icon

3

pv icon

511

回答
  • Where were you before?

    play icon

  • Where were you before you came here?

    play icon

  • What were you up to before you came here?

    play icon

この場合は下の例文のように言うと良いでしょう。

ーWhere were you before?
「(ここに来る)前どこにいたの?」

ーWhere were you before you came here?
「ここに来る前どこにいたの?」

ーWhat were you up to before you came here?
「ここに来る前何してたの?」

ご参考まで!
回答
  • Where were you just now?

    play icon

  • Where have you been before coming here?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「さっきまでどこにいたんですか」と尋ねたい場合、

Where were you? に just now(ついさっき)を付け加えると、より意味が通じやすくなると思います。

または、現在完了形【have + 過去分詞】を使って

Where have you been before coming here?
「ここに来る前、あなたはどこにいたのですか」

ということが出来ます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

3

pv icon

511

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:511

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら