It looks as though the shift schedule is as we hoped.
It seems that the shift schedule is as we hoped.
The shift schedule seems to be as we hoped.
ご質問ありがとうございます。
「希望」はhopeとかwishとかwantなどに訳せます。僕自身の仕事で「シフト希望」を見たら、hopeとrequestが思い浮かべますので、回答ではhopeしか使っていません。
上記の英文がなかなか長い理由は「なりそう」の英訳がちょっと難しいんです。It looks as thoughやIt seems thatやseems to beなどに訳せます。その三つは結果がもうわかっている時に使えますが、まだわからない場合はIt looks as though the shift schedule will be as we hopedとIt seems that the shift schedule will be as we hopedとThe shift schedule seems like it will be as we hoped.に変えないといけません。
ご参考いただければ幸いです。