申請が完了したら連絡しますって英語でなんて言うの?
権限付与申請の依頼があった際、
作業が完了したら連絡します、とメールに返信したい場合なんと言ったらいいでしょうか。
回答
-
I'll contact you when the (authorization) application is completed.
-
I will contact you when the work is completed.
ご質問ありがとうございます。
「申請」=「application」
「完了したら」=「when... completed」
「連絡します」=「(I will) contact (you)」
「権限付与申請」は英語で「authorization application」と言います。
なので、「I'll contact you when the authorization application is completed.」と言います。
「I'll」は「I will」の短縮形なので、「I will」と言っても構いません。
因みに、「the application」の代わりに「作業」=「the work」と言っても良いです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I'll let you know when it's done.
ご質問ありがとうございます。
「作業が完了したら」というのは、内容に関わらず
when it's done 「それが終わったら」
と表現することができます。
そこに、
I'll let you know 「あなたにお知らせします」
を付け加えます。
ご参考になれば幸いです。