ご質問ありがとうございます。
「太ったり」=「getting fat」
「痩せたり」=「getting skinny」
このように訳したら、「I keep getting fat and skinny.」となります。この言い方は良いですが、ちょっと失礼な表現かもしれません。
なので、「I keep gaining and losing weight.」と言いましょう。
「gaining weight」=「体重が増加する」
「losing weight」=「体重が減る」
例文:
I know it's not healthy for my body, but I keep gaining and losing weight.
体に良くないとは分かっていても太ったり痩せたりを繰り返している。
ご参考になれば幸いです。