悩み始めると止まらない性分ですって英語でなんて言うの?

外食でメニューを決める時や、どのお店に入ろうか決める時など
なかなか物事をすぐ決められなくて、やきもきしてしまう自分の性格を表す際の簡単な表現方法を知りたいです。
takashi さん
2021/02/27 17:34

3

273

回答
  • indecisive

  • I'm an indecisive person.

ご質問ありがとうございます。

・indecisiveは「優柔不断」という意味です。

(例文1)I'm an indecisive person.
(訳1)私は優柔不断です。

(例文2)I'm indecisive so it takes me a long time to pick a restaurant.
(訳2)私は優柔不断なのでレストランを選ぶのに時間がかかります。

(例文3)Because I'm indecisive, my sister is annoyed.
(訳3)私は優柔不断なので、妹(姉)がイライラしています。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • Once I start to worry, I can't stop.

"悩み始めると止まらない性分です" 直訳
- Once I start to worry, I can't stop.

外食でメニューを決める時や、どのお店に入ろうか決める時など
なかなか物事をすぐ決められなくて、やきもきしてしまう自分の性格を表す際の簡単な表現方法を知りたいです。
- indecisive (決断力がない)

私は優柔不断です。外食でメニューを決める時や、どのお店に入ろうか決める時など
なかなか物事をすぐ決められなくて、やきもきしてしまう。
I'm very indecisive. I'm unable to decide on things like what to get for dinner and what restaurant to eat at which makes me very anxious.

3

273

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:273

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら