例えばインターネットの接続が不安定な時、Netflixの動画再生やzoomでの会議などで映像がたまに数秒止まったりフレームが抜け落ちたりして滑らかに表示されないことを「カクつく」「引きつる」と表現しますが、「is not smooth」のような言い換えではなく、英語で近い表現はありますか?
(ちなみにゲームプレイ時のカクつきを用語としてヒッチ(hitch)と言いますが英語でも言いますか?)
私は日本人ですが、
動画が「カクつく」「引きつる」という表現は聞いたことがないです。初めて知りました!
ただ、説明の中に「映像がたまに数秒止まったり」という説明がありましたので、
それならば、
The video sometimes freezes.
「動画が時々フリーズする、止まる」
のように言います。
また、「フレームが抜け落ちたりして滑らかに表示されない」というのはどういう状態なのか想像がつきませんでした(>_<)
あとは、ちなみに
「動画が途切れる」ことは、
The video sometimes breaks up.
「動画が時々途切れる」
お求めの内容とは違うのかもしれませんが、
私の分かる範囲のことは以上になります。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
「カクつく」「引きつる」 - lag (ラグ)
lag - 遅い
「is not smooth」でも一応伝わります
(ちなみにゲームプレイ時のカクつきを用語としてヒッチ(hitch)と言いますが英語でも言いますか?)
私は hitch を聞いたことありません。いつも lag と言います。
"動画が引きつる"
- The video is lagging.
”ゲームが引きつる”
- The game is lagging.
ま、XXが引きつる・カクつく
XX is lagging