「わからないところはないです」って英語でなんて言うの?

レッスンでテキスト文とかを「意味わかる?」「わからないところはない?」と聞かれた時、「わかりました/分からないところはないです」って何て言ったらいいのでしょう。
いつも It's OK で済ませてしまうのですが、とっさに答えるとき、もっとスマートな返事の仕方を知りたいです。
female user icon
akoさん
2021/03/01 03:19
date icon
good icon

1

pv icon

414

回答
  • There's nothing I don't understand.

    play icon

  • I think I get everything so far.

    play icon

  • I think I get pretty much everything.

    play icon

「わからないところはないです」は次のように言えます。

ーThere's nothing I don't understand.
「わからないことは何もない」

ーI think I get everything so far.
「今のところ全部わかると思う」

ーI think I get pretty much everything.
「ほぼ全部わかると思う」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

414

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:414

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら