友達と一緒に映画館に行って、劇場内では別々の席に離れて座って鑑賞したというコンテキストです。Sit away/apart それぞれがもつニュアンスの違いにも言及して教えていただけると助かります。
ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
sat apartは通じますね。自然に使えると思います。こう言う場合ではsat separatelyの方が自然だと思います。
sat separately
離れて座った
We sat separately at the movie theater
私たちが映画館では離れて座った
I went to the movies with my friend, but we sat separately in the theater
友達と一緒に映画館に行って、劇場内では離れて座った
ご参考になれば幸いです。