永遠の愛を誓ったって英語でなんて言うの?

Everlasting loveを使う場合、

we swore (an) Everlasting love.ですか?

(an)は必要ですか?
default user icon
Ellenさん
2021/03/02 00:14
date icon
good icon

1

pv icon

965

回答
  • We swore everlasting love

    play icon

  • I vowed everlasting love

    play icon

確かにその言い方はこの場合にあっているので、使わせてもらいました。ですけど、an は必要ありませんと言う意味として使われていました。

最初の言い方は、We swore everlasting loveは、俺たちは永遠の愛を誓ったと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、swore は、誓ったと言う意味として使われています。everlasting love は、永遠の愛と言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、I vowed everlasting loveは、私は永遠の愛を誓うと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、vowed は、誓ったと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

965

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:965

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら