世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

初めて分かったって英語でなんて言うの?

海外に赴任して、初めて日本のコンビニが便利だということが分かりました。って何と言うのでしょうか?

default user icon
Doiさん
2021/03/02 16:32
date icon
good icon

2

pv icon

4129

回答
  • realized for the first time...

  • I realized for the first time how convenient the convenience stores in Japan were.

ご質問ありがとうございます。

・I realized for the first time how convenient the convenience stores in Japan were.
=「私は初めて日本のコンビニの便利さを実感しました。」
(例文)After I moved to Canada, I realized for the first time how convenient the convenience stores in Japan were.
(訳)カナダに引っ越してから、私は初めて日本のコンビニの便利さを実感しました。

・convenient=「便利」
(例文)The convenience stores are very convenient.
(訳)コンビニはとても便利です。

・realized =「気付いた」
※「realize」の過去形です。
(例文)I realized I didn't do my homework.
(訳)私は宿題を終わらせていなかった事に気付いた。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

2

pv icon

4129

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4129

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー