ワクチンでって英語でなんて言うの?

Do you think the pandemic might settle down (by) the vaccine.
ネイティブに言ったらbyやwithは不自然と言われました。なぜwithやbyじゃくbecause ofやdue toの方がいのでしょうか。いつもbyでダメ出しされます。
default user icon
masaさん
2021/03/02 16:47
date icon
good icon

1

pv icon

3632

回答
  • Do you think that the vaccine will cause the pandemic to settle down?

    play icon

  • Do you think the pandemic might settle down because of the vaccine?

    play icon

下記のような表現で「で」はbyになりますね:

I go by train
電車で行く

He wrote a letter by hand
彼が手書きで手紙を書いた

byはbecause ofやdue toより、直接的な感じですね。ワクチン自体でパンデミックが落ち着くではなく、どんどん人が打たれて免疫力を持つようになって、感染拡大が防止されて、パンデミックが落ち着くと言うことですね

ですが、Do you think that the vaccine will cause the pandemic to settle down?は個人的に一番自然だと思います。Do you think the pandemic might settle down because of the vaccine?もいいですね。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3632

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3632

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら