I'm afraid of coming closer to you, but I'm also scared of leaving you
Coming closer to you or leaving you makes me scared
Coming closer or leaving you makes me afraid
近づくことも退くことも怖いと言いたい場合は
I'm afraid of coming closer to you, but I'm also scared of leaving you
Coming closer or leaving you makes me scared
Coming closer or leaving you makes me afraid
あなたとの出会いを失いたくなくてを付け加える場合は
Coming closer or leaving you makes me afraid of losing you
↑
自分で言うのも何ですが、宇多田ヒカルの歌詞みたいですね
ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!
・I'm afraid of getting closer to you, but I'm also afraid of losing you.
・I'm afraid of getting closer to you, but I'm also afraid of losing you.
「あなたに近づくのも怖いけど、失うのも怖い」
・I'm scared to get closer, but I'm also scared to walk away.
「近づくのも怖いし、離れていくのも怖い」
walk away は「離れる・去る」という意味で、感情的な距離感を表現できます。