質問する
ゲストさん
注目
新着回答
3足1,000円の靴下を買う人はお金がたまらないらしい。って英語でなんて言うの?
安物買いの銭失い
TAKASHIさん
2016/10/31 18:56
4
4545
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2016/11/07 15:23
回答
Someone who buys 3 pairs of socks for 1000 yen can't hold on to their money.
A person can't save money if they'll by 3 pairs of socks for 1000 yen.
3足の靴下 = three pairs of socks
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
4
4545
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
お金足りた?って英語でなんて言うの?
市販の安い栄養ドリンクはただの気休めでしかありません。って英語でなんて言うの?
今回分と相殺します。って英語でなんて言うの?
月あたりのコストって英語でなんて言うの?
1,000円単位でしかチャージできませんって英語でなんて言うの?
入場料、男女2,000円中高生1,000円小学生以下無料って英語でなんて言うの?
足が臭いって英語でなんて言うの?
紙幣を入れると100円10枚と残りの紙幣が出てきますって英語でなんて言うの?
1円単位でお金を貯めるって英語でなんて言うの?
差額を支払うって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
4545
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
71
3
Yuya J. Kato
回答数:
59
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
1
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
134
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら