世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

…するのはまだましだ。って英語でなんて言うの?

歩きながら携帯をいじっていて、「人にぶつかるくらいならまだましだ。車とぶつかったら大変だ」って何で言うのですか? よろしくお願いします。
default user icon
Daisukeさん
2021/03/04 13:58
date icon
good icon

1

pv icon

1774

回答
  • OO is still fine.

  • OO isn't a problem.

ご質問ありがとうございます。 1番目の回答では「まだ」をstillに訳していますが、英語ではstillはニュアンスだけで通じられます。 OOのところに動詞のing形を使います。 例文:Just running into people is fine, but hitting a car is a problem. 「人にぶつかるくらいならまだましだ。車とぶつかったら大変だ」 ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

1774

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1774

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら