ヘルプ

…するのはまだましだ。って英語でなんて言うの?

歩きながら携帯をいじっていて、「人にぶつかるくらいならまだましだ。車とぶつかったら大変だ」って何で言うのですか?
よろしくお願いします。
Daisukeさん
2021/03/04 13:58

1

109

回答
  • OO is still fine.

  • OO isn't a problem.

ご質問ありがとうございます。

1番目の回答では「まだ」をstillに訳していますが、英語ではstillはニュアンスだけで通じられます。

OOのところに動詞のing形を使います。

例文:Just running into people is fine, but hitting a car is a problem. 「人にぶつかるくらいならまだましだ。車とぶつかったら大変だ」

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

1

109

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:109

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら