「あなたにも味わえるように、動画撮ります」って英語でなんて言うの?

日本の桜が咲いたら写真を送ると言ったあとに、桜を実際に見たことないと返事がら来たので、味わって貰えるように動画を送りたいのですが、どのように言っていいのか分かりません。
ついでに「写真のあなたに見せるよ笑」も英語で教えて頂きたいです><
default user icon
kurehaさん
2021/03/04 16:09
date icon
good icon

1

pv icon

312

回答
  • I will take a video so that even you can get a taste for it.

    play icon

  • I will take a video so that even you can experience it.

    play icon

  • I will take a video so that you'll feel like you are there.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「味わえる」はtasteと言います。食べ物の話ではこの英訳は簡単に理解できるかもしれませんが、他の話でも比喩的に使えます。他の使える単語はexperience(経験する)です。

3番目の英文は「実際に見たみたいに感じれるように」の意味が伝わっています。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

312

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:312

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら