アップであなたの写真を撮りたいって英語でなんて言うの?

相手だけの写真を胸から上のアップで撮りたいときに言う表現を教えて下さい。
female user icon
SHIHOさん
2018/10/06 21:39
date icon
good icon

10

pv icon

8803

回答
  • Can I take your close-up?

    play icon

  • I want to take a close-up shot of you.

    play icon

  • I want to take a picture of you.

    play icon

アップの写真は「close-up」と言います。

I want to take a close-up shot of you.(アップであなたの写真を撮りたい)

シチュエーションによると思うけど、大体の場合は許可を聞くのが礼儀で、こうやって聞くのもいいと思います。

Can I take your close-up?(アップであなたの写真を撮ってもいい?)

後は単純に I want to take a picture of you.(あなたの写真を撮りたい)と言うのも悪くないかなと思います。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • I want to take a picture of you close-up

    play icon

「あなたのの写真を胸から上のアップで撮りたい」
"I want to take a picture of you in *medium close-up" など
*中のアップで大体胸から上のアップのことを指します。
good icon

10

pv icon

8803

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8803

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら