コロナ禍ですが、最近友達と会って遊んでいますか?って英語でなんて言うの?

遊ぶという表現がどうもなかなか覚えられず……。
hang out withが一番いいのでしょうか?
default user icon
Hiroさん
2021/03/04 21:20
date icon
good icon

2

pv icon

1367

回答
  • I know we're in the middle of a pandemic, but have you met up with your friends lately?

    play icon

コロナ禍ですが、最近友達と会って遊んでいますか- I know we're in the middle of a pandemic, but have you met up with your friends lately? もしくは The coronavirus is still going around, but have you hung out with your friends lately?になると思います。

I know we're in the middle of a pandemic but - コロナの真っ最中だと知っていますが、

The coronavirus is still going around - コロナがまだ流行していますが、

to meet up with (my) friends - 友達と会って何かをする

See も使えます。We're still in the middle of a pandemic, but have you seen your friends lately?

Seeには会うの意味もあります。
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

1367

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1367

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら