世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自転車の飛ばし過ぎは、事故のもとです。って英語でなんて言うの?

原因結果の組み立てがベストでしょうか?
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/27 00:35
date icon
good icon

11

pv icon

7879

回答
  • Speeding on your bicycle causes accidents

  • You're asking for an accident if you go too fast on your bicycle

Speeding on your bicycle causes accidents=自転車で飛ばすのは事故の原因だ Speedは「速度」です。それを動詞として使うと「飛ばす」と言う意味になります。 自転車ばbikeかbicycleですが、bikeはバイクとも自転車ともとらえられるのでbicycleと言った方が一発で伝わります。 You're asking for an accident if you go too fast on your bicycle=自転車で飛ばすのは事故を呼ぶようなものだ Asking for=起こってくれと言わんばかり 結構使えるフレーズなので是非覚えて下さいね。
回答
  • You may have an accident if you go too fast on your bicycle.

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いましたm(__)m You may have an accident if you go too fast on your bicycle. 「自転車で速く行き過ぎると事故に遭うかもしれません」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

11

pv icon

7879

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7879

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー