世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

片付けないと結婚が遅れるって英語でなんて言うの?

ひな祭りが終わって、すぐにひな人形を片付けないと子供の結婚が遅くなる。を表現したいです。

default user icon
Mizueさん
2021/03/06 15:56
date icon
good icon

7

pv icon

5062

回答
  • If I don't put the hina dolls away immediately after Hina-matsuri is over, my child's marriage will be delayed

片付けないと結婚が遅れる
直訳:If I don't clean up then marriage will be delayed
でも日本の文化に詳しくない人からみると、意味はあまりわからないはずですね。

ですので、
If I don't put the hina dolls away immediately
すぐにひな人形を片付けないと
after Hina-matsuri is over
ひな祭りが終わった後

If I don't put the dolls away immediately after Hina-matsuri is over,
ひな祭りが終わって、すぐにひな人形を片付けないと

my child's marriage will be delayed
子供の結婚が遅くなる

It is believed that my child's marriage will be delayedやthere is a superstition that my child's marriage will be delayedの方がいいかと思います。迷信で、確実と言うわけではないを示すからですね。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • "If you don't put away the hina dolls, the children's marriage will be delayed."

「片付けないと結婚が遅れる」という表現を英語で伝えるときには、以下のようなポイントに注目すると良いでしょう。

  1. "If you don't put away"

    • 「片付けないと」という意味で、「put away」は「片付ける」という動詞フレーズです。

  2. "the hina dolls"

    • これは「ひな人形」という意味です。日本の伝統的な雛祭りに使う人形を指します。

  3. "the children's marriage will be delayed"

    • ここでは「子供の結婚が遅れる」という意味になります。「marriage」は「結婚」、そして「delayed」は「遅れる」という動詞です。

good icon

7

pv icon

5062

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5062

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー