書類に工事写真を添付してください。って英語でなんて言うの?
写真は、簡単な単語ですがどのような感覚で使い分けていますか?
回答
-
Please attach photos of the construction project to the documents.
-
Along with the documents, please include pictures of the construction site.
「写真」とは普通に「photos, pictures」と言います。
回答
-
Please attach the construction photos to the documents.
「書類に工事写真を添付してください」という要望は、"Please attach the construction photos to the documents." と表現することができます。
- "Please" は「どうぞ」という丁寧な依頼の意を表します。
- "attach" は「添付する」という意味で、書類やメールに何かを固定する行為を指します。
- "the construction photos" は「工事の写真」です。「construction」は建設や工事を意味する単語で、ここでは特定の写真、つまり工事現場の様子を撮影した写真を指します。
- "to the documents" とは、「書類に」という意味で、写真を書類に添付する位置関係を示しています。
関連語リスト:
- include: 含める
- add: 加える
- enclose: 同封する
- photograph: 写真(photo と同義)
- illustration: 挿絵、図説