ご質問ありがとうございます。
「里山風景」はmountain sceneryと言えます。「里」の英訳はhomeとlocalと言えますので、local mountain sceneryも言えます。他の使える単語はquaintです。「懐かしい」はほとんどの場合、nostalgicに訳しています。「懐かしい」と「里」を一緒に使ったら、必ずcommaを入れないといけません。
例文:Seeing this nostalgic, local-mountain scenery makes me feel like I'm home.「懐かしい里山風景に出会えて故郷に帰ったような気持ちになれました。」
ご参考いただければ幸いです。