あなたの興味を惹くと思われる広告が自動的に出てくるって英語でなんて言うの?

will be of interest to を使って言うことはできますか。
default user icon
zoroさん
2021/03/09 22:34
date icon
good icon

0

pv icon

408

回答
  • Advertisements that are thought to be of interest to you will automatically appear.

    play icon

  • Ads that are thought to be aligned with your interests will automatically appear.

    play icon

「Interest」は「興味」ですね。
「Be of interest to 誰々」は「誰々の興味に合っている」、「誰々の興味を惹く」という意味になります。

「広告」は「advertisement」です。
長いので、よく「ad」に略されます。

Advertisements that are thought to be of interest to you will automatically appear.
あなたの興味を惹くと思われる広告が自動的に出てくる。

Ads that are thought to be aligned with your interests will automatically appear.
あなたの興味に合うと思われる広告が自動的に出てくる。

I found a book that I think will be of interest to you.
あなたの興味を惹くと思われる本を見つけたよ。
good icon

0

pv icon

408

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:408

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら