ヘルプ

あなたの興味を惹くと思われる広告が自動的に出てくるって英語でなんて言うの?

will be of interest to を使って言うことはできますか。
zoroさん
2021/03/09 22:34

0

88

回答
  • Advertisements that are thought to be of interest to you will automatically appear.

  • Ads that are thought to be aligned with your interests will automatically appear.

「Interest」は「興味」ですね。
「Be of interest to 誰々」は「誰々の興味に合っている」、「誰々の興味を惹く」という意味になります。

「広告」は「advertisement」です。
長いので、よく「ad」に略されます。

Advertisements that are thought to be of interest to you will automatically appear.
あなたの興味を惹くと思われる広告が自動的に出てくる。

Ads that are thought to be aligned with your interests will automatically appear.
あなたの興味に合うと思われる広告が自動的に出てくる。

I found a book that I think will be of interest to you.
あなたの興味を惹くと思われる本を見つけたよ。

0

88

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:88

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら