ヘルプ

ファッションタトゥーって英語でなんて言うの?

宗教や民族文化を背景としたタトゥーではなく、ファッションやおしゃれ感覚で入れるタトゥーやタトゥーシールを英語圏ではどう表現しますか。
a fashion tattoo、a tattoo stickerで通じるのでしょうか。
kobayashi meja-さん
2021/03/10 15:53

0

98

回答
  • Fashion tattoo

  • Getting tattooed for fashion

そのままの言い方で伝わると思います、何故ならこの場合にあっているので、その上にネイティブの人もよくこの言い方を使っています。

最初の言い方は、Fashion tattoo は、ファッションタトゥーと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Getting tattooed for fashion は、ファッションのために入れ墨あるいはタトゥーを入れると言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、Getting tattooed は、入れ墨を入れるあるいはタトゥーを入れると言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

0

98

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:98

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら