I want to improve my motor nerves.
で、いいでしょうか?
それともmotor nerves(運動神経)という言葉はあまり使いませんか?
日本語では「運動神経がいいね」と日常的に使うのですが。
ご質問ありがとうございます。
・athletic=「運動神経」
(例文1)He is a very athletic person.
(訳1)彼は運動神経がとても良い。
(例文2)Is she an athletic person?
(訳2)彼女の運動神経はいいですか?
・I want to become athletic.
=「私は運動神経が良くしたい。」
※「motor nerves」を普段使う事はあまりないですが、「athletic」はよく使います。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco